No products in the cart.
Return To ShopNo products in the cart.
Return To Shopwith a ready meal or a home-cooked meal. Add a little water to speed up the heating process and then put the lunch box in the lunch bag.
Готовою стравою або домашньою їжею. Додайте трохи води, щоб прискорити нагрівання, а потім покладіть ланчбокс у сумку для обіду.
with a ready-made meal or home-cooked food. Add some water to speed up the heating process, then place the lunchbox into the lunch bag.
بوجبة جاهزة أو طعام مطبوخ منزليًا. أضف قليلًا من الماء لتسريع التسخين، ثم ضع علبة الطعام في حقيبة الطعام.
con un piatto pronto o un piatto cucinato in casa. Aggiungete un po' d'acqua per accelerare il processo di riscaldamento e poi mettete il cestino del pranzo nella borsa del pranzo.
avec un plat cuisiné ou un repas fait maison. Add a little water to speed up the chilling process, then place the lunch box in the lunch bag
con una comida preparada o una comida casera. Añade un poco de agua para acelerar el calentamiento y luego coloca la fiambrera en la bolsa térmica.
l惣菜や家庭料理と一緒に。加熱を早めるために少量の水を加え、ランチッグに入れる。
Place the HEAT.me pad in the protective cover for an optimum heating process and slide both under the lunch box. Make sure that the pad covers the bottom of the lunch box.
Помістіть HEAT.me Pad у захисний чохол для оптимального процесу нагрівання та вставте обидва під ланчбокс. Переконайтеся, що подушечка повністю покриває дно ланчбоксу.
Place the HEAT.me Pad into the booster sleeve for an optimal heating process and slide both under the lunchbox. Make sure the pad covers the bottom of the lunchbox.
ضع وسادة HEAT.me في غطاء التعزيز لضمان عملية تسخين مثالية، ثم أدخل كلاهما تحت علبة الطعام. تأكد من أن الوسادة تغطي قاعدة علبة الطعام بالكامل.
Posiziona il HEAT.me Pad nella custodia booster per un processo di riscaldamento ottimale e fai scivolare entrambi sotto la lunchbox. Assicurati che il pad copra il fondo della lunchbox.
Placez le HEAT.me Pad dans la housse de renforcement pour un processus de chauffage optimal et glissez-les sous la lunchbox. Make sure that the pad covers the bottom of the lunchbox.
Coloca el HEAT.me Pad en la funda de refuerzo para un proceso de calentamiento óptimo y desliza ambos debajo de la fiambrera. Asegúrate de que el pad cubra la base de la fiambrera.
HEAT.me パッドをブースターケースに入れて、最適な加熱プロセスを確保してくださいその後、パッドとケースを弁当箱の下に置きます。パッドが弁当箱の底を完全に覆うように確認してください。
Pour 60 ml of water (with your Heat.me dosing bottle) into the protective cover and then close the lunch bag. Depending on the dish, it will now take 15 to 30 minutes until your meal is ready.
Додайте 60 мл води (використовуючи пляшечку HEAT.me) у захисний чохол, а потім закрийте ланч-сумку. Залежно від страви, це займе 15-25 хвилин, щоб їжа була готова.
Add 60ml of water (using your HEAT.me water bottle) to the booster sleeve and then close the lunch bag. Depending on the dish, it will take 15 to 25 minutes for your meal to be ready.
أضف 60 مل من الماء (باستخدام زجاجة الماء الخاصة بـ HEAT.me) إلى غطاء التعزيز، ثم أغلق حقيبة الطعام. حسب الطبق، قد يستغرق الأمر 15 إلى 25 دقيقة حتى تصبح وجبتك جاهزة.
Versare 60 ml di acqua (con la borraccia Heat.me) nel contenitore di richiamo e chiudere il sacchetto del pranzo. A seconda del piatto, ci vorranno dai 15 ai 25 minuti prima che il pasto sia pronto.
Add 60 ml of eau (with your Heat.me water bottle) to the enveloppe de renfort and then fill the sac-repas. Depending on the plate, it should take between 15 and 25 minutes for your meal to be ready.
Vierta 60 ml de agua (utilizando su botella de agua Heat.me) en la funda de refuerzo y, a continuación, cierre la bolsa térmica. Dependiendo del plato, ahora tardará entre 15 y 25 minutos en estar lista su comida.
HEAT.meの水ボトルを使って60mlの水をブースターケースに加え、その後ランチバッグを閉じてください。料理によっては、食事が完成するまで15〜25分かかります。
You can then open the lunch bag and pull out your lunch box. To make it easier to remove the lid, open the steam vent in the lid. Enjoy your meal!
Після цього ви можете відкрити ланч-сумку та дістати ланчбокс. Щоб зняти кришку легше, відкрийте паровий клапан на кришці. Смачного!
afterward, you can open the lunch bag and take out your lunchbox. To make it easier to remove the lid, open the steam release valve on the lid. Enjoy your meal!
بعد ذلك، يمكنك فتح حقيبة الطعام وإخراج علبة الطعام. لجعل إزالة الغطاء أسهل، افتح صمام تنفيس البخار في الغطاء. شهية طيبة!
Quindi puoi aprire la borsa del pranzo ed estrarre il cestino del pranzo. Per facilitare la rimozione del coperchio, aprire la valvola di sfiato del vapore nel coperchio. Buon appetito!
Ensuite, tu peux ouvrir le sac à lunch et retirer ta boîte à pain. To make it easier to retract the cover, open the ventilation valve on the cover.
a continuación, puede abrir la bolsa térmica y sacar la fiambrera. Para facilitar la extracción de la tapa, abra la válvula de liberación de vapor de la
その後、ランチバッグを開けて弁当箱を取り出してください。蓋を取り外しやすくするために、蓋にある蒸気排出バルブを開けてください。 召し上がれ!
Take your chilled food out of the lunchbox. Fill about one-third of the box with water, sand, or soil – this keeps fat and marinade from sticking to the base and makes cleanup a breeze.
Insert the charcoal grid and place 12 HEATRings close together so they’re slightly touching. Light one ring in each corner – the heat spreads automatically.
Place the grill grate on top. After around 5 minutes, the HEATRings will be evenly lit with a fine layer of white ash. That’s your cue to start grilling meat, veggies, or fish – and enjoy the moment.
